Meet Search Box

Sometimes works overlap and you might not find them through the tags such as Anime & Manga, College, etc. So use the search box (above or to the right) for another way to find essays or videos or anything you are looking for!

More anime/manga posts and jokes here!

Or reach me on YouTube!

*YES! We reached 3 million views! May we make it to 4 million? :D

Tuesday, July 14, 2015

Akagami No Shirayukihime ED - Kizuna Ni Nosete [Eyelis] 絆にのせて LYRICS


LYRICS: English, Romanized, & Kanji


Song: Kizuna Ni Nosete (Entrust To Bonds) 絆にのせて
Artist: Eyelis
Anime of Ending Theme Song: Akagami No Shirayukihime (Snow White with the Red Hair) 赤髪の白雪姫


English


Resound louder
The beats of our united feelings,
All around this world
Just two of us, would go to paint this world

In the midst of warm sunshine,
I'm searching for your bright smile
While syncing the sound of our footsteps,
Let's move forward

This spreading fragrance,
Touched by your kindness,
Is the same path
I was longing that time.

If you desperately pledge
To protect your beloved one
Even though you've been apart,
Distance would also be your own strength

Believe on,
To those earnest passions
That you hold in your heart
And they'd be your shining guidance

Resound louder
The beats of our united feelings,
All around this world
Just two of us, would go to paint this world


Romanized


Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou wo
Futari wa egaite yukeru

Atataka na hizashi
Egao sagasu kara
Ashioto kasane nagara
Susumou

Yasashisa ni furete
Hirogaru nioi wa
Ano toki
Nozondeita no michi

Mamoritai hito ga iru to
Tsuyoku chikaeru nara
Hanarete ite mo
Chikara ni kawatteku

Shinjite
Mune ni idaku
Hitamuku na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru no

Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou wo
Futari wa egaite yukeru


Kanji


響いて
この世界に
同じ想いの鼓動を
二人は描いて行ける

あたたかな日差し
笑顔 探すから
足音重ねながら
進もう

優しさに触れて
広がる匂いは
あの時
望んでいたの道

守りたい人がいると
強く誓えるなら
離れていても
力に変わってく

信じて 
胸に抱く
ひたむきな情熱は
輝く導になるの

響いて
この世界に
同じ想いの鼓動を
二人は描いて行ける


---


*Song credits goes to Eyelis. You can buy the song on iTunes.
**Category: Film & Animation
***Lyrics translation credits thanks goes to Amane Nakari. You can also find her translation here.

No comments:

Post a Comment